Hinweis:
Um Auseinandersetzungen darüber zu vermeiden, ob Gott ein „Er“ oder
eine „Sie“ ist, hat die Meisterin uns angewiesen, eigene
geschlechtsneutrale Pronomen zu verwenden, wenn wir von Gott oder dem
Allerhöchsten sprechen:
Sie + Er = Sier;
Ihr + Sein = Siehrn;
Ihr + Ihm = Ihrm;
Sie + Ihn = Siehn.
Aussprache: Alle Wörter haben ein langes i, wie z.B. in „hier“, „ihr“
und Wien.
Beispiel: Wie Gott will, lässt Sier alles nach Siehrnem Willen
geschehen, wie es Ihrm gefällt, wir lieben Siehn.
Die Höchste Meisterin Ching Hai Nachrichtenmagazin Nr. 185
Erscheinungstag: 18. Juni 2007 (4. Goldenes Jahr)
Gegründet: August 1986
Herausgeber: The Supreme Master Ching Hai International
Association
(Internationale Vereinigung der Höchsten Meisterin Ching Hai)
Chefredakteur: Hsieh Hsin-Lin
„Die Höchste Meisterin Ching Hai Nachrichtenmagazin“ erscheint
im Internet in folgenden Sprachen:
Aulacesisch, Chinesisch (in traditioneller wie vereinfachter Version),
Deutsch, Englisch, Französisch, Indonesisch, Japanisch, Koreanisch,
Portugiesisch, Spanisch und Thai.
Siehe unter:
„Guanyin-Websites“.
Als Schöpferin
von Kunstwerken wie auch als spirituelle Lehrerin liebt die Höchste
Meisterin Ching Hai alle Ausdrucksformen innerer Schönheit. Aus eben
diesem Grunde zieht Sie es vor, Vietnam „Aulac“ und Taiwan „Formosa“
zu nennen. Aulac ist der alte Name Vietnams und bedeutet „Glück“. Und
der Name Formosa spiegelt mehr die Schönheit der Insel und seiner
Menschen wider. Die Meisterin spürt, dass der Gebrauch dieser Namen
den Ländern und ihren Bewohnern spirituelle Erhebung bringt.