Werke
-
Aphorismen
-
Gedichte:
- Für die Poesie
- Für Mutter Erde
- Engel-Gedichte
- Gedichte für mehr Mitgefühl
- Liebesgedichte
- Lieder
- Spirituelle Gedichte
- Gedichtübersetzungen
• Ich bin die Nacht
• If I Could Stop One Heart From Breaking
• Water, is taught by thirst
• When You are Old -
Bücher
If I Could Stop One Heart From Breaking
If I can stop one heart from breaking,
I shall not live in vain;
If I can ease one life the aching,
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.
Deutsche Übersetzung von Alinya:
Könnt’ ich nur ein Herz am Brechen hindern
von Emily Dickinson
Könnt’ ich nur ein Herz am Brechen hindern,
So lebt’ ich’s umsonst, mein Leben;
Könnt’ ich nur eines Lebens’ Leid
Und nur einen Schmerz lindern;
Nur ein geschwächtes Rotkehlchen
Wieder in sein Nest heben,
So lebt ich’s nicht umsonst, mein Leben.